ἐπίρροθος

ἐπίρροθος
ἐπίρροθος
Grammatical information: m. and f.,
Meaning: `helper, helping' (Δ 390, Ψ770; Hes. Op. 560; `abusive language' (S. Ant. 413, Fr. 583, 10), as adjunct of ὁδός = `where the cars rage' (AP 7, 50).
Other forms: as adj. also -ον n.
Derivatives: ἐπιρροθέω `shout in answer, rage against' (Trag., D. H.). Not to be separated from ῥόθος `noise', ῥοθέω `rage'; in the epic `come with noise to somebody' = `with noise coming to help', vgl. Brugmann BphW 39, 136ff.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Acc. to Schwyzer Glotta 12, 15f. ἐπίρροθος `helper' in Hom. wrong for usual ἐπιτάρροθος, s. v.
Page in Frisk: 1,541

Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό). . 2010.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • επίρροθος — ἐπίρροθος, ον (Α) [ρόθος] 1. ως ουσ. βοηθός, σύμμαχος, υπερασπιστής («τοίη oἱ ἐπίρροθος ἦεν Ἀθήνῃ», Ομ. Ιλ.) 2. προστάτης, προστατευτικός 3. αυτός που επικροτεί, που επιδοκιμάζει 4. αυτός που λοιδορεί, που υβρίζει, ο υβριστικός 5. επίμεμπτος,… …   Dictionary of Greek

  • ἐπίρροθος — coming to the rescue masc/fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπίρροθον — ἐπίρροθος coming to the rescue masc/fem acc sg ἐπίρροθος coming to the rescue neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπιρρόθοις — ἐπίρροθος coming to the rescue masc/fem/neut dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπίρροθα — ἐπίρροθος coming to the rescue neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπίρροθε — ἐπίρροθος coming to the rescue masc/fem voc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐπίρροθοι — ἐπίρροθος coming to the rescue masc/fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • επιτάρροθος — ἐπιτάρροθος, ὁ, επικ. τ. αντί ἐπίρροθος (Α) 1. (κυρ. για θεούς) βοηθός, προστάτης, υπερασπιστής («εἴ πού τις καὶ ἐμοὶ γε θεῶν ἐπιτάρροθός ἐστιν», Ομ. Ιλ.) 2. κυρίαρχος, ηγεμόνας, κύριος. [ΕΤΥΜΟΛ. < Άγνωστης ετυμολογίας. Εικάζεται κάποια σχέση… …   Dictionary of Greek

  • επιρροθώ — ἐπιρροθῶ, έω (Α) [επίρροθος] 1. επικροτώ, επιδοκιμάζω («στάσις δὲ πάγκοινος ἅδ’ ἐπιρροθεῑ», Αισχύλ.) 2. εκφράζω με θόρυβο τη χαρά μου 3. αντηχώ («κτύπῳ δ’ ἐπιρροθεῑ κροτητὸν ἀμὸν καὶ πανάθλιον κάρα», Αισχύλ.) 4. (με αιτ.) κοροϊδεύω, εμπαίζω… …   Dictionary of Greek

  • sr-edh-, sr-et- —     sr edh , sr et     English meaning: to whirl, wave, boil     Deutsche Übersetzung: ‘strudeln, wallen, brausen, rauschen”     Note: extension from 1. ser     Material: Gk. ῥόθος m. “das Wogenrauschen”, ἁλί ρροθος “meerumrauscht”, ταχύ ρροθοι… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”